Книги
Data: 26.06.2011 02:47 |
Автор: Administrator
Ричард III – это
типичный представитель средневекового высшего общества. Он был четвертым сыном
герцога Ричарда Йоркского и одиннадцатым ребенком в семье вельможи. Мальчик
родился во времена войны Белой и Красной
Розы – войны за королевский престол двух династий Йорков и Ланкастеров.
Источник: пьеса "Ричард III"
Автор: Уильям Шекспир
Вид: персонажи Уильяма Шекспира, отрицательные персонажи пьес Шекспира
Ричард
родился уродом – он был горбат и кривобок, но при рождении уже имел зубы.
Символично, что во время его появления на свет ураган вырывал с корнем деревья
и зловеще кричали птицы. Ричард
воспитывался в атмосфере придворных интриг и коварных заговоров.
Он понимал,
что не имеет шансов на престол, так как его нормальные братья обошли его в
этом. Ричард, понимая свою неполноценность, овладевает такими «науками», как
коварство, лицемерие, жестокость и становится мастером придворных интриг. Он
учится военному искусству и становится сильным и храбрым воином, имеющим
превосходное стратегическое мышление.
С помощью коварства и лицемерия, умения
манипулировать людьми и силы убеждения, он убивает своих братьев и всех, кто
становится на пути к престолу. В этой кровавой бойне за престол, он не жалеет
даже детей, наследников противоборствующей династии. И он добивается своего –
становится королем Англии Ричардом III. Однако борьба за престол продолжается.
В решающем
сражении с соперником Ричарда на престол Ричмондом, которого поддерживал народ,
недовольный царствующим тираном, Ричард погибает. На трон восходит династия Тюдоров.
Отрывки из пьесы, цитаты:
У каждого зверя есть чувство жалости…
У меня нет, потому я не зверь…
В груди забилась тысяча сердец.
Вперед знамена! Прямо на врага!
Святой Георг! Пусть древний бранный крик
Вдохнет в нас ярость огненных драконов!
Спустилася победа нам на шлемы!
Вперед - и на врага!
Прочь, раб! Я жизнь мою на карту ставлю,
И я дождусь, чем кончится игра!
Шесть Ричмондов, должно быть, вышло в поле:
Я пятерых убил, а не его!
Коня, коня! Престол мой за коня!
Сменить коня! Перевяжите раны!
Умилосердись, Иисусе! Тсс!
Все это сон. Ты, совесть, жалкий трус,
Мучитель мой! Где я? Глухая полночь;
Огонь блестит каким-то синим светом.
Дрожу я; все в холодных каплях тело.
Мне страшно. Но чего ж? Я здесь один,
Я Ричарда люблю и Ричард - друг мне;
Я - тот же я. Здесь нет убийцы. Нет,
Здесь есть убийца. Да, убийца - я!
Бежать мне? От кого же? от себя?
И от чего бежать? от мщенья, что ли?
Кто ж будет мстить? Я - самому себе?
Но я люблю себя. За что ж люблю?
Иль я себе добро какое сделал?
О, нет! себе скорей я лютый враг
За мерзкие дела и преступленья.
Я изверг. Нет, я лгу - не изверг я.
Дурак, не льсти! Дурак, себя ты хвалишь!
Сто языков у совести моей,
И каждый мне твердит по сотне сказок,
И в каждой сказке извергом зовет.
Я клятвам изменял и - страшным клятвам;
Я убивал - и страшно убивал я;
Толпы грехов - и гибельных грехов -
Сошлись перед оградою судебной,
И все кричат: "Он грешен, грешен, грешен!"
Отчаянье грызет меня. Никто
Из всех людей любит меня не может.
Умру я - кто заплачет обо мне?
Меня ль жалеть им, ежели я сам
Себя жалеть не в силах и не вправе?
Мне грезилось, что души мертвецов,
Убитых мной, сошлись в мою палатку
И каждый мне грозил и звал на завтра
Отмщение на голову мою.